Ketika berbicara tentang berkomunikasi dalam bahasa asing — bahkan yang sama sulitnya bagi penutur bahasa Inggris untuk belajar sebagai bahasa Jepang — ini bukan soal berbicara dengan sempurna dan lebih banyak tentang menggunakan bahasa yang tepat untuk waktu, tempat, dan kesempatan. Beberapa hal membantu dengan asimilasi lebih dari beberapa kata slang yang dipilih dengan baik. Meskipun bahasa sehari-hari kaum muda terus berubah, berikut adalah 12 kata dan frasa bahasa gaul umum yang pasti akan membantu Anda untuk menyesuaikan diri di Jepang.
Ossu! / お っ す!
Bentuk singkat singkat dari Ohayou gozaimasu, (お は よ う ご ざ い い す) atau “Selamat pagi, ” Ossu! dapat digunakan hampir setiap saat sepanjang hari sebagai salam di antara teman-teman. Ini mirip dengan mengatakan "Hei" atau "Yo!"
Kedengarannya seperti: OH-ss
Yabai / ヤ バ イ
Yabai, yang secara harfiah diterjemahkan menjadi "berbahaya, " adalah ungkapan kekaguman atau kekaguman yang umum di antara kaum muda. Setara dengan menyebut sesuatu "liar" atau "gila, " dapat digunakan baik secara positif, "gerakan tariannya gila baik, " atau negatif, "Nah, itu terlalu gila untukku."
Kedengarannya seperti: yah-BYE

Maji de / ま じ で
Secara kasar menerjemahkan ke "sungguh-sungguh" atau "Untuk nyata?" frasa maji de dapat digunakan sebagai pertanyaan, "Apakah Anda serius?" atau untuk menambahkan penekanan seperti pada frasa, " Maji de yabai, " yang berarti "benar-benar gila."
Kedengarannya seperti: MAH-gee deh
Kamacho / か ま ち ょ
Kamacho adalah ungkapan slang yang telah menjadi populer di kalangan gadis-gadis muda dalam beberapa tahun terakhir. Ini adalah kependekan dari Kamatte choudai (構 っ て ち ょ う だ い), yang secara kasar diterjemahkan menjadi "Tolong, ada yang nongkrong dengan saya." Ungkapan ini digunakan untuk memberi tahu teman-teman bahwa Anda bebas dan mencari seseorang untuk bergaul. Ini setara dengan bahasa Jepang yang mengatakan "Apa yang baik?" atau "Aku bosan. Ayo jalan-jalan. ”
Kedengarannya seperti: kah-mah-CHO
Donmai! / ド ン マ イ!
Donmai! adalah ungkapan Bahasa Jepang-Bahasa Inggris untuk "Jangan pedulikan." Itu digunakan untuk mengatakan "Tidak masalah!" atau "Jangan khawatir tentang itu."
Kedengarannya seperti: DOHN-MY
Busukawa / ブ ス カ ワ
Sebuah portmanteau dari kata busaiku (jelek) dan kawaii (imut), busukawa mengacu pada hal-hal yang jelek atau aneh, namun entah bagaimana imut. Anjing pug adalah contoh sempurna dari sesuatu yang dianggap busukawa, terutama ketika mengenakan topi atau pakaian.
Kedengarannya seperti: boo-soo-kah-wah

Uzai / う ざ い
Singkatan dari uzattai atau urusai, yang artinya keras, berisik, atau menjengkelkan, uzai mudah untuk mengeluh tentang sesuatu atau seseorang yang mengganggu Anda.
Kedengarannya seperti: ooh-ZAI
Mendoi / め ん ど い
Cara lain untuk menyatakan bahwa sesuatu atau seseorang itu merepotkan, mendoi adalah kependekan dari mendoukusai (面 倒 く さ い), yang berarti bahwa sesuatu menyebabkan banyak masalah. Menyebut sesuatu mendoi sama dengan mengatakan “Sungguh merepotkan!”
Kedengarannya seperti: men-DOY
KY
Tidak menjadi bingung dengan pelumas pribadi, akronim KY dalam bahasa Jepang adalah singkatan dari Kuuki yomenai (空 気 読 め な い), yang secara harfiah adalah seseorang yang tidak dapat "membaca udara." Ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang benar-benar padat atau yang tidak memiliki keterampilan orang.
Kedengarannya seperti: KAY-WHY
CHOU / 超
CHOU adalah kata yang berguna yang dapat dipasangkan dengan hampir semua kata Jepang lainnya untuk penekanan yang kuat, mirip dengan mengatakan "SUPER" dalam semua huruf besar dalam bahasa Inggris. Sesuatu yang CHOU yabai sangat keren, tetapi seseorang yang CHOU KY akan menjadi tidak mengerti.
Kedengarannya seperti: CHO
wwwwwwww
Dalam bahasa Jepang, pesan teks huruf "w" adalah kependekan dari warau (笑 う), yang berarti "tertawa." Ini setara dengan bahasa Jepang yang mengatakan "Haha" atau "LOL." Semakin banyak yang Anda tambahkan, semakin lama tawa itu - mirip dengan mengetik “Lololololololololol.”

Otsu! / お つ!
Otsu! adalah cara pendek, lebih kasual untuk mengatakan Otsukaresama desu (お 疲 れ 様 で す), yang secara kasar diterjemahkan menjadi "Kerja bagus hari ini." Ini adalah ungkapan yang berguna untuk menyapa teman setelah hari yang panjang di kelas atau sebelum pulang ke rumah.
Kedengarannya seperti: OH-tsoo
Tinggalkan Komentar Anda