13 Kata Slang India Untuk Membantu Anda Berbicara Seperti Orang Lokal

Menurut pepatah India yang umum, "Setiap dua mil air berubah, setiap empat mil pidato." Dengan catatan yang menunjukkan bahwa ada 122 bahasa utama dan 1.599 bahasa kecil dituturkan di India, kata-kata slang tidak hanya bervariasi dari satu negara bagian ke negara lain, tetapi dari kota ke kota. Tetapi di sini ada beberapa istilah dan frasa bahasa slang Hindi yang populer - salah satu bahasa India yang paling banyak digunakan - yang dapat membantu Anda dengan asimilasi saat bepergian di negara ini.

Yaar

Ada banyak kata yang setara dengan "dude", "mate" atau "bro" dalam bahasa India, tetapi yaar adalah yang paling umum di antara mereka semua. Selain itu, arre yaar digunakan untuk mengekspresikan kesedihan, sementara abey yaar coveys jengkel.

Penggunaan:Arre yaar, saya meninggalkan telepon saya di rumah hari ini, ” dan “ abey yaar, berhentilah membuatku kesal”.

Waat Lag Gayi

Jika Anda berada dalam masalah serius, maka situasinya akan cukup tepat untuk menggunakan frasa ini, yang berarti "kami kacau". Ungkapan tersebut berasal dari bahasa Marathi, salah satu bahasa daerah, dan awalnya meluas di Mumbai. Itu menjadi lebih populer setelah digunakan dalam film 2003 Munnabhai MBBS .

Penggunaan: “Pacar saya menangkap saya selingkuh. Waat Lag gayi ! "

Jhakaas

Kata Marathi lain yang menemukan jalannya ke bahasa sehari-hari adalah jhakaa . Inilah petunjuk utama tentang apa artinya itu. Dalam versi Hindi-dijuluki The Mask (1994), slogannya karakter "smokin '!" digantikan oleh jhakaas . Jika Anda masih belum mendapatkannya, itu berarti "fantastis".

Penggunaan: "Saya baru saja membeli arloji jhakaa baru."

Fattu

Kita semua memiliki satu teman yang sedikit pengecut, terutama dalam hal melanggar peraturan sesekali. Orang itu ada fattu untukmu.

Penggunaan: "Berhentilah menjadi fattu dan beri tahu gadis itu bahwa Anda mencintainya."

Bindaas

Kami juga memiliki satu teman yang paling keren dalam grup, yang luar biasa santai sepanjang waktu dan selalu senang berada di sekitar. Orang itu berhak mendapatkan gelar bindaas . Tetapi istilah ini juga digunakan untuk menggambarkan segala sesuatu yang hebat. Misalnya, " Breaking Bad adalah acara TV bindaas ."

Penggunaan: “Saya suka bergaul dengannya. Dia benar-benar bindaas . ”

Jugaad

Kamus Bahasa Inggris Oxford mendefinisikan kata jugaad sebagai “pendekatan yang fleksibel untuk pemecahan masalah yang menggunakan sumber daya terbatas dengan cara yang inovatif”. Di India, jugaad adalah cara hidup. Orang India dapat keluar dari situasi sulit apa pun dan memiliki solusi untuk berbagai masalah, semuanya berkat jugaad .

Penggunaan: “Bagaimana cara membawa kambing dengan sepeda motor? Jangan khawatir - Saya juga punya .

Ghanta

Sementara terjemahan harfiah ghanta adalah "lonceng", itu telah menjadi istilah slang umum di India. Itu mengungkapkan ketidakpercayaan dan dekat dibandingkan dengan frasa "ya, benar!" Itu juga bisa digunakan saat menyebut kebohongan seseorang. Jadi, ketika digunakan dalam konteks itu, ghanta juga bisa berarti "omong kosong" atau "sampah".

Penggunaan: “Dia bilang dia memiliki 10 mobil mewah. Ghanta!

Oye

Oye sebanding dengan "hei". Tetapi di antara teman dekat, oye dapat dipertukarkan dengan nama teman Anda. Jadi, jika seseorang memanggil Anda oye alih-alih nama Anda, Anda tahu ada ikatan yang erat antara Anda berdua. Ini juga merupakan kata yang digunakan untuk menarik perhatian seseorang yang lebih muda dari Anda.

Penggunaan: " Oye, ada apa?"

Vella

Vella adalah kata yang banyak digunakan di Delhi dan sebagian India Utara. Ini menunjukkan seseorang yang malas atau tidak berguna dalam banyak hal. Setara dekat dalam bahasa Inggris akan menjadi kata "pecundang".

Penggunaan: "Alih-alih berbohong, vella, Anda harus mencoba mendapatkan pekerjaan."

Pataka

Seorang gadis yang menarik disebut sebagai pataka, sebuah kata yang terjemahan harfiahnya adalah kembang api. Beberapa wanita menganggap kata itu agak ofensif. Tapi boleh saja menggunakannya untuk bercanda atau di antara teman dekat yang tahu Anda memuji orang itu daripada menelepon.

Penggunaan: "Sahabatku sedang mencari pataka di hari pernikahannya."

Pakau

Pakau adalah istilah slang yang digunakan untuk menyebut orang yang sangat menyebalkan. Dalam beberapa konteks, ini juga digunakan untuk mendefinisikan seseorang yang bisa sangat membosankan.

Penggunaan: “Dia tidak akan berhenti mengoceh omong kosong. Apa itu pakau . "

Deun kya?

Frasa ini secara harfiah diterjemahkan menjadi “haruskah aku memberi? dan merupakan ancaman untuk memukul seseorang. Jadi, dalam bentuknya yang diperpanjang, bisa jadi "haruskah aku memberimu suara meronta-ronta?" Meskipun terdengar seperti ungkapan yang mengintimidasi, itu juga digunakan di antara teman-teman untuk olok-olok ramah.

Penggunaan: “Berhentilah mengganggu saya. Deun kya ? "

Dhinchak

Apa pun yang terlalu mencolok dapat diklasifikasikan sebagai dhinchak . Ini mirip artinya dengan "bling", tetapi dhinchak berlaku untuk banyak hal lain dan tidak terbatas pada perhiasan. Seseorang dhinchak, misalnya, adalah seseorang yang mencoba menunjukkan banyak barang curian.

Penggunaan: "Dia mencoba menjadi dhinchak tetapi dianggap terlalu norak."

 

Tinggalkan Komentar Anda