Bahkan orang-orang yang telah belajar bahasa Prancis selama bertahun-tahun kadang-kadang menderita rasa malu karena ditanggapi dalam bahasa Inggris oleh orang-orang Prancis yang cepat memahami aksen mereka. Jika Anda ingin benar-benar cocok, perlu belajar argot bahasa Perancis (gaul), yang ada banyak!
Chanmé / e
Banyak kata slang Prancis modern berasal dari kata lain yang telah dibalik. Ini berdering di sini dengan chanm é, yang berasal dari Méchant, yang berarti berperilaku buruk atau 'jahat' dan biasanya digunakan untuk menggambarkan seorang anak. Anda akan mendengar orang Paris menggunakannya untuk berarti 'jahat' dalam arti kata yang modern dan positif. Ini mudah untuk masuk ke percakapan tanpa terdengar terlalu dipaksakan.
«Le konser d'hier soir, c'était chanmé!»
"Konser tadi malam itu jahat!"
Chiant / e
Ini dapat digunakan dalam banyak cara, tetapi tentu saja itu bukan kata yang menyenangkan. Ini pada dasarnya digunakan untuk menggambarkan apa pun yang menyakitkan di pantat, baik itu orang atau situasi.
«Le restaurant est ferm é le lundi? Mais c'est chiant ca! »
“Restoran tutup pada hari Senin !? Menyebalkan sekali!"
Bouffer
Kata kerja ini dapat digunakan untuk berarti 'makan', tetapi lebih dalam arti 'untuk syal'. Dengan semua kesenangan kuliner Perancis, kata ini pasti akan bermanfaat! ('La bouffe' juga dapat digunakan sebagai kata benda yang berarti 'makanan'.)
«Jou bouff é au moins 10 macarons - ils étaient super bons et j'avais très faim!»
"Aku makan setidaknya 10 macarons - mereka enak dan aku kelaparan!"

Oke
Akronim fonetik dari frasa ini dinamai rapper Prancis Booba dengan singel 2014-nya. Ini digunakan oleh orang muda untuk menggambarkan sesuatu yang 'dingin' atau 'dingin', dalam arti kata 'pinggul'. Jika Anda mulai mengikuti orang-orang Prancis di Instagram, Anda akan mulai melihatnya muncul lebih banyak lagi di keterangan:
«Une belle balade ce soir #oklm»
“Jalan-jalan yang bagus malam ini #terang”
Laisse tomber
Ungkapan ini secara kasar diterjemahkan menjadi 'biarkan saja', atau 'lupakan saja'. Ini bukan ungkapan yang sangat agresif dan digunakan dalam situasi yang tidak penting. Misalnya, jika Anda berjuang untuk memahami seseorang dan mereka telah berulang kali berulang kali, mereka mungkin pada akhirnya akan memberi tahu Anda untuk bertingkah laku .
«Laisse tomber, c'est pas grave!»
"Lupakan saja, itu tidak masalah!"
Avoir le seum
Ini adalah cara untuk menyatakan bahwa Anda tidak bahagia tentang sesuatu atau, mungkin lebih tepatnya, 'kesal' tentang sesuatu. Ini benar-benar gaul Paris, dan Anda pasti akan mengesankan orang dengan menjatuhkan ini ke dalam percakapan. Kebanyakan orang dari generasi yang lebih tua bahkan tidak akan pernah mendengar ungkapan ini.
«Jaime tr le seum, par que que équipe de foot a perdu le match hier soir.»
"Saya benar-benar kesal karena tim sepak bola saya kehilangan pertandingan tadi malam."
Mek
Diterjemahkan ke 'pria' dalam arti umum, sebagai cara yang lebih kasual untuk menggambarkan pria, tetapi juga biasa digunakan untuk menggambarkan pria.
«Apakah Anda suka, ce mec - tu trouves?»
"Dia pria yang sangat baik, bukan begitu?"

Une clope
Orang Prancis dikenal sebagai negara perokok, sehingga kemungkinan bahwa pada suatu saat selama Anda tinggal, Anda mungkin ditanya apakah Anda memiliki ruang cadangan, yang merupakan kata gaul untuk sebatang rokok. Setara dengan kita mungkin 'asap' atau 'cig'.
«Je peux te taxer une clope, masih ada anyaman?»
"Bisakah aku mencubit asap darimu?"
Mytho
Penghinaan lain yang mungkin Anda dengar lebih sering daripada yang Anda duga, mitos adalah singkatan dari mythomana, secara harfiah berarti 'pembohong kompulsif', yang biasanya digunakan untuk menggambarkan seseorang yang telah diketahui melebih-lebihkan kebenaran, seringkali dengan maksud untuk membuat dirinya terdengar lebih baik.
«Ne l'écoute pas, il raconte des histoires. Il est gros mytho. »
“Jangan dengarkan dia - dia hanya mengada-ada. Dia benar-benar pembohong! ”
Wesh
Wesh, atau w ech, adalah ucapan slang, digunakan oleh kebanyakan anak muda dengan cara yang ironis. Itu berasal dari banlieues (pinggiran kota) Paris dan awalnya berasal dari rapper, yang menggunakan istilah ini untuk menyapa 'kru' mereka. Jika Anda mengatakan ini kepada sekelompok orang Prancis, Anda mungkin akan ditertawakan, tetapi tentu saja dapat digunakan dalam teks atau pesan Facebook, dengan cara yang sama kita menggunakan 'yo'.
«Wesh! Cava?"
"Yo! Bagaimana kabarmu?"
Penipuan / kelemahan
Ini digunakan persis sama seperti dalam bahasa Inggris. Secara harfiah, frais berarti 'segar' dan akan digunakan untuk menggambarkan makanan, tetapi generasi muda juga menggunakannya untuk menggambarkan hal-hal yang mereka anggap 'keren'. Orang-orang tertentu yang Anda dengar akan menggunakannya dengan sangat serius, sementara yang lain sekarang menggunakannya dengan sedikit ironi, seperti dalam bahasa Inggris.
«Frérot, tu as des keranjang keranjang!»
"Bro, itu beberapa sepatu olahraga baru yang kamu punya di sana!"

Kiffer
Kata kerja yang hebat dan mudah untuk digunakan dalam percakapan sehari-hari dan cara yang baik untuk memberi pujian kepada seseorang, kiffer adalah cara lain untuk menyatakan bahwa Anda menyukai sesuatu, dengan cara yang jauh lebih tidak formal. Menggunakan ini sama dengan mengatakan bahwa Anda 'menggali' sesuatu. Terkadang mengganti pembidik dengan kiffer pasti akan membuat Anda terdengar seperti orang lokal di kalangan anak muda.
«Je kiffe ton style.»
"Aku menggali gayamu."
Frérot
Seperti disebutkan dalam contoh sebelumnya, fr érot secara harfiah berarti 'adik laki-laki', tetapi digunakan karena kita akan menggunakan 'saudara' dan tidak terbatas pada saudara kandung . Ini biasanya digunakan dengan penuh kasih di antara teman-teman, tetapi dapat terdengar antara 'pria muda yang keren' di jalan. Anda dapat mempertimbangkan menggunakan ironi, terutama sebagai penutur bahasa Perancis yang bukan penutur asli!
«Yo, frérot, quoi de neuf?»
"Yo, bro, apa yang terjadi?"
Bosser
Ini adalah versi informal dari kata kerja 'to work', yaitu travailler. Tentu saja, Anda tidak akan menggunakannya dalam percakapan dengan bos Anda, tetapi tentu saja di antara teman-teman; itu membuat suara Prancis Anda sangat otentik.
"Tu es toujours étudiant, ou tu bossses?"
"Apakah kamu masih pelajar, atau kamu bekerja?"
Meuf
Ini adalah kata kasual untuk seorang wanita, paling mirip dengan bahasa Inggris 'cewek' dan digunakan dengan cara yang sama. Ini tidak gratis atau menghina khususnya jika digunakan sendiri. Meskipun beberapa orang mungkin merasa sedikit menghina ketika digunakan sebagai ma meuf (cewek saya), ada orang lain yang tidak akan memikirkan hal itu, sehingga Anda dapat mengambil keputusan sendiri mengenai hal ini.
«Il n'arrete pas de parler de cette meuf.»
"Dia tidak akan berhenti membicarakan cewek itu."

Bolos / bolos / bolosse
Ini adalah penghinaan yang digunakan terutama (tetapi tidak secara eksklusif) terhadap orang yang mudah tertipu atau naif. Itu juga bisa digunakan terhadap seseorang yang umumnya tidak menarik atau jelek. Sederhananya, bukan sesuatu yang Anda harapkan untuk mendengar tentang diri Anda.
«Ton oncle est boloss quoi!»
"Apakah pamanmu mudah tertipu atau apa?"
Kuburan
Anda mungkin akan belajar kata kuburan berarti 'kuburan' atau 'serius', yang tentu saja benar. Namun, orang-orang muda di Perancis juga menganggapnya sebagai kata keterangan, seperti yang kami lakukan dalam bahasa Inggris untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang 'serius' baik atau 'gila' cepat.
«Mari gateau que tu sebagai fait était grave bon!»
"Kue yang kamu buat itu gila bagus!"
Pas mal de
Meskipun ini bukan bahasa gaul, sebenarnya, ini adalah ungkapan sehari-hari yang akan Anda dengar berkali-kali, dan tidak masuk akal ketika diterjemahkan secara harfiah, jadi penting untuk dipahami bahwa itu berarti 'banyak'. Anda akan menemukan bahwa itu mudah digunakan setelah Anda terbiasa.
"Lihat di bar dan lihat arondisemen baru."
"Ada banyak bar di arondisemen ke-19."
Merasa terilhami untuk belajar bahasa baru? Kami telah bermitra dengan Rosetta Stone, penyedia pembelajaran bahasa. Cari tahu lebih lanjut .
Tinggalkan Komentar Anda