21 Frasa Esensial yang Anda Butuhkan di Laos

Bahkan jika Anda tidak pernah benar-benar mengartikan makna lekukan berlekuk yang merupakan alfabet Lao, mempelajari frasa masuk akan memenangkan hati Anda dengan penduduk setempat. Tanpa sistem transliterasi resmi ke alfabet Latin, Anda mungkin melihat kata Lao yang sama dieja beberapa cara berbeda. Dengan sedikit aturan tata bahasa dan tidak ada persyaratan untuk menggunakan tanda baca atau bahkan menempatkan spasi di antara kata-kata, Lao adalah bahasa nada yang menantang bagi penutur asli bahasa Inggris untuk mengambil. Tetapi di sini ada beberapa ungkapan kunci yang baik untuk diketahui.

Salam dan Kebutuhan Dasar

Saibaidee ສະ ບາຍ ດີ / Halo

Salam standar, "suh-bye-dee, " ditawarkan dengan senyuman dan lambaian atau busur dengan tangan ditekan bersama di dada dalam "nop, " hampir selalu akan dengan antusias dibalas oleh orang-orang Laos. Ingin bertanya, “Apa kabar?” Katakan: "Jao saibaidee baw?" Jawabannya: "Saibaidee." Ingin mengucapkan selamat pagi? "Saibaidee ton sao." Selamat malam adalah "Saibaidee nyam leng." Anda mendapatkan fotonya.

Khop Jai ຂອບ ໃຈ / Terima kasih

"Khop Jai" atau "Khop Chai" berarti "terima kasih." Ingin menjadi mewah? Baik “Khop jai lai lai” dan “Khop jai deu” sangat berarti terima kasih. Gunakan frasa dan Anda pasti akan mendapat respons standar: "Baw Pen Nyang."

Doi ໂດຍ atau Men ແມ່ນ / Baw ບໍ່ - Ya / Tidak

Tidak jarang terdengar paduan suara “Doi, doi, doi, ” sebagai bentuk kesepakatan dalam percakapan. "Pria" juga digunakan dalam afirmatif. "Baw" berarti tidak dan ketika dipasangkan dengan saya seperti pada "baw mee" itu berarti "tidak punya" dan baw dai "berarti" tidak bisa. "

Khaw Toot ຂໍ ໂທດ / permisi

Sementara "maaf" bukan ungkapan umum yang diucapkan oleh orang-orang Laos, "khaw toot" adalah perampok perhatian yang sopan di sebuah toko atau restoran. Anda juga bisa mengatakannya ketika diperas oleh orang-orang di koridor kecil yang mustahil di Lao atau di bus dan tuk-tuk yang penuh sesak.

Khoy Baw Khao Jai ຂ້ອຍ ບໍ່ ເຂົ້າ ໃຈ / Saya tidak mengerti

Diperingatkan, jika Anda mulai menjatuhkan frasa Lao, penduduk setempat mungkin menganggap Anda tahu lebih banyak daripada yang Anda lakukan dan berbicara. Ulangi kalimat ini saat Anda benar-benar tersesat.

La Gon ລາ ກ່ອນ - Selamat tinggal

"La Gon" berarti "tetap sehat." Katakan itu kepada siapa pun yang pergi sebagai bentuk paling umum dari "Selamat tinggal." Jika Anda berada di sebuah pesta yang diselenggarakan oleh orang Laos, pastikan untuk mencari tuan rumah untuk mengucapkan selamat tinggal dan terima kasih sebelum Anda pergi. Anda bisa melambaikan tangan atau membungkuk dengan kedua tangan di “nop.” Semakin tinggi Anda memegang tangan Anda, semakin banyak rasa hormat yang Anda tunjukkan.

Petunjuk arah

Hong nam yu sai? ຫ້ອງ ້ ນໍາ ຢູ່ ໃສ / Di mana kamar mandi?

"Hong nam yu sai" adalah pertanyaan penting bagi setiap pelancong karena diterjemahkan ke "Di mana kamar mandi?" Tetapi jika Anda hanya mengatakan "Hong nam?" dan terlihat putus asa, seseorang akan mengarahkan Anda ke arah yang benar. Laos memiliki banyak toilet gaya Barat, tetapi toilet jongkok masih umum di provinsi dan di taman umum. Banyak toilet dari kedua gaya mengharuskan pengguna untuk menuangkan seember air ke dalam mangkuk untuk menyiram. Banyak kamar mandi memiliki selang untuk menyemprotkan diri Anda ke bawah, tetapi membawa sekitar tisu untuk berjaga-jaga, itu selalu ide yang baik.

Leo Sai ລ້ຽວ ຊ້າຍ / Leo Kua ລ້ຽວ ຂວາ - Belok Kiri / Belok Kanan

Orang Laos bukan yang terbaik dengan peta, dan kebanyakan orang menavigasi berdasarkan landmark. Jika Anda menyewa taksi atau tuk-tuk ke tempat yang lebih tidak jelas daripada hotel atau bandara besar, sebaiknya Anda menavigasi diri sendiri dan menginstruksikan pengemudi ke mana harus berpaling. Alamat tidak selalu lazim di Laos, begitu juga rambu jalan.

Yuut ຢຸດ / Pai ໄປ - Stop / Go

Ini adalah frasa yang membantu untuk berkomunikasi dengan pengemudi, terutama bus lokal dan pengemudi Songtaew yang mengantarkan banyak orang di halte tak bertanda.

Di Restoran / Bar

Khoy Hew Khao ຂ້ອຍ ຫິວ ເຂົ້າ - Saya lapar

Secara harfiah kalimat ini berarti "Saya lapar akan nasi, " yang menunjukkan keunggulan pokok dalam makanan Laos. Makan bersama adalah masalah besar di Laos dan bisa mengungkapkan rasa lapar akan membuat Anda senang dengan orang-orang Laos yang sering berbicara tentang makanan.

Baw Sai Nam Tan ບໍ່ ໃສ່ ນຳ ້ ຕານ / Baw Sai Paeng Nua - Jangan masukkan gula / MSG

Makanan khas Laos dan terutama shake, jus, dan kopi yang lezat dapat memiliki kelebihan gula dan MSG. Beri tahu barista atau pelayan Anda terlebih dahulu jika Anda ingin pesanan Anda dibuat tanpa keduanya.

Baw Pet ບໍ່ ເຜັດ atau Pet Noy Nung ເຜັດ ຫນ້ອຍ ຫນຶ່ງ - Tidak pedas atau Pedas Kecil

"Baw pet" berarti "tidak pedas" dan akan sangat membantu bagi para pelancong yang tidak ingin membakar lidah karena makan dengan 10 hingga 20 cabai. "Mak pet" berarti lada dan masakan Laos menggunakan cabai hijau dan merah dengan pengabaian yang ceroboh. Jika Anda ingin makanan Anda sedikit pedas, tanyakan "pet noy nung." Sadarilah bahwa "sedikit" ada di mata yang melihatnya, dan Anda mungkin masih berakhir dengan makanan yang berapi-api.

Nam ນຳ ້ - Air

Meskipun air keran tidak aman untuk diminum di Laos, penduduk setempat juga tidak meminumnya, jadi Anda tidak perlu khawatir minum dari kendi di restoran atau dari kendi biru besar. Hal yang sama berlaku untuk es.

ແຊບ Sep - Lezat

Jika Anda memiliki sesuatu yang enak, beri tahu tuan rumah Anda dengan mengatakan kepada mereka bahwa itu "sep" atau "sep lai" karena sangat lezat.

Di pasar

Lai Ngun Deh ໄລ່ ເງິນ ແດ່ - Periksa Silakan

"Lai Ngun Deh" secara harfiah berarti "menghitung uang." Tidak ada yang akan terburu-buru untuk mendorong Anda keluar dari restoran atau kedai kopi, jadi Anda perlu meminta cek. Tambahkan "deh" untuk kesopanan. Sering diharapkan bahwa orang yang berstatus lebih tinggi atau orang yang mengundang kelompok bersama akan membayar. Hampir selalu diharapkan bahwa seorang pria akan membayar untuk teman wanitanya, terlepas dari kencan.

Pheng Lai, Lud dai baw? ແພງ ຫຼາຍ ລົດ ໄດ ບໍ - Sangat mahal, bisakah Anda menurunkan harganya?

Pedagang Laos tidak mencoba merobek Anda, dan meskipun Anda dapat meminta mereka untuk menurunkan harganya, jangan berharap lebih dari diskon 10-15%. Tawar-menawar yang intens bukanlah norma, dan Anda dapat menyebabkan pedagang kehilangan muka atau menjual barang kepada Anda dengan kerugian.

Angka

Angka:

Segera / 0

Nung / 1

Lagu / 2

Sam / 3

Lihat / 4

Ha / 5

Hok / 6

Jet / 7

Paed / 8

Gao / 9

Sip / 10

Phan / 1000

Berteman

Gin Khao Leo Baw? ກິນ ເຂົ້າ ແລ້ວ ບໍ່ - Sudah makan?

"Gin khao leo baw" berarti "Kamu sudah makan?" Ini adalah salam standar dan orang-orang tidak hanya bersikap sopan. Berbagi makan dan makanan dengan orang yang lewat adalah prosedur standar. Makanan ala Lao disajikan dengan semangkuk nasi ketan, saus pedas, sayuran dan daging, dan dimakan dengan tangan. Jika Anda ingin bergabung, katakan "Baw gin, " dan jika Anda ingin melanjutkan, katakan "Gin leo."

Tham Keo! ຕຳ ແກ້ວ - Ceria

"Tham Keo, " berarti "pukul kaca" dan dikatakan sambil minum sebagai roti bakar, mirip dengan "sorakan." Anda mungkin juga mendengar "tham jak" jika Anda minum dari cangkir kecil. Budaya minum di Laos adalah bisnis serius. Botol bir besar dibeli dalam putaran tiga untuk dibagikan dan dituangkan ke dalam cangkir yang lebih kecil dengan es. Memanggang sering dilakukan, dan semua peminum di meja terlibat. Pegang siku dengan tangan bebas Anda saat bersulang untuk kesopanan ekstra.

Jao vao passa Angkit dai baw? ເຈົ້າ ປາກ ພາ ສາ ອັງ ກິດ ໄດ້ ບໍ່ - Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?

"Jao vao passa Angkit dai baw" diterjemahkan menjadi "Bisakah Anda berbicara bahasa Inggris?" Banyak orang Lao, terutama yang lebih muda, akan belajar bahasa Inggris di sekolah tetapi mungkin malu untuk berbicara dengan orang asing. Bertanya tentang kemampuan bahasa Inggris mereka di Lao akan membuat sulit. Jika mereka tidak bisa atau tidak mau, mereka mungkin berkata, "baw dai" untuk "tidak bisa." Jika mereka tahu sedikit, Anda mungkin mendengar "dai noy nung." Ganti "passa Ankit" untuk bahasa pilihan Anda: "passa Falang" untuk Prancis, "passa Lao" untuk Lao, atau "passa Chin" untuk Cina. "

Yang lainnya

Baw Pen Nyang ບໍ່ ເປັນ ຫຍັງ - Jangan khawatir tentang itu

Apa "Hakuna Matata" adalah untuk Swahili, "Baw Pen Nyang" adalah untuk Lao. Frasa ini secara harfiah berarti "bukan apa-apa." Pembicara Laos menggunakannya untuk mengatakan "selamat datang, " atau sebagai respons ketika seseorang melakukan kesalahan atau menghadapi situasi yang canggung. Orang-orang Laos ingin "menyelamatkan muka" dengan cara apa pun dan sangat tidak menyukai pertikaian dan kesalahan. Anda hampir tidak akan pernah mendengar orang Laos meninggikan suaranya. Sebaliknya mereka menepis pikiran seperti: "Baw pen nyang."

Falang - ຝລັ່ງ Orang Asing

"Falang" berarti "Prancis, " tetapi istilah ini sekarang berlaku untuk semua orang kulit putih Barat. Laos adalah protektorat Prancis dari tahun 1893 hingga 1946, dan namanya macet. Ada beberapa disonansi kognitif dengan orang-orang Barat keturunan Asia atau Afrika, yang mungkin dijumpai dengan pertanyaan-pertanyaan seperti, "Dari mana asal Anda sebenarnya ?" Falang bukan penghinaan melainkan kategori. Anak kecil mungkin menunjuk dan menatap memanggil kata.

Sok Dee! ໂຊກ ດີ - Semoga Sukses!

"Sok Dee" berarti "semoga sukses!" Ini sering digunakan sebagai pengganti selamat tinggal atau "La Gon." Keberuntungan dan takhayul memainkan peran besar dalam budaya Lao. Tiket lotre yang tak terhitung jumlahnya dijual di meja sisi jalan, dan rumah roh dapat dilihat di luar banyak rumah dan bisnis. Rumah-rumah dekoratif kecil ini adalah cara untuk menghormati dan memberikan persembahan kepada roh-roh yang tinggal di properti itu sehingga tidak menimbulkan kerusakan bagi penghuninya.

 

Tinggalkan Komentar Anda